苏格兰人 - DGSO百科
网页 图片 百科 小说

百科首页

苏格兰人 百科内容来自于: 百度百科

苏格兰人(英语:scottish,苏格兰盖尔语: Albannaich,拼音:Sūgélán rén),是苏格兰当地的土著民族,为西欧英国民族之一。属欧罗巴人种大西洋波罗的海类型,多信基督教的长老会教派,少数信天主教。主要分布在大不列颠岛北部的苏格兰 (占当地人口92%),并散布在英国各地。苏格兰境内人口近500万,但全世界另有5000万人拥有苏格兰血统。 苏格兰人历来是一个崇尚自由与独立的民族,为维护独立与自由,苏格兰人的祖先进行过无数次英勇的斗争。苏格兰人的国花是满身长刺的蓟花,俗称“兰刺头”,里面包含着苏格兰人反对外族侵略的传说。

历史

苏格兰境内平原分布较少,主要以丘陵为主,因而生活在这片土地上的苏格兰人又被称为英国的“山地民族”。苏格兰的总面积比英格兰的一半还要多,但人口仅520万,约占英格兰人口的l/8,而且这些人口大都集中在首府爱丁堡、格拉斯哥、阿伯丁和邓迪等城市,而不少丘陵和山区几乎是荒无人烟。
占英国人口总数约l/11的苏格兰人,是英吉利民族大家庭中的主要一员。然而,在英国历史上,直到l603年以前,苏格兰仍然是一个与英格兰接壤的独立王国,并经常与英格兰发生战争。生活在这片土地上的苏格兰人,也是一个相对独立的民族。
现代苏格兰人的祖先,主要是公元前l000年左右从欧洲大陆迁徙而来的皮克特人和后来逃到不列颠的克尔特人,还有一部分是欧洲的日耳曼人。皮克特人,克尔特人和日耳曼人经过长期的融合,终于形成了苏格兰民族的主体。

传说

公元l世纪中叶,由凯撒率领的罗马帝国军队完成了对不列颠大部分地区的征服,整个英格兰地区几乎处于罗马军队的铁蹄之下。然而,罗马军队对北部苏格兰的进犯却屡遭失败。这一方面是由于苏格兰地区地形复杂,罗马骑兵不易发挥作用;另一方面是与苏格兰人的英勇抵抗分不开的。罗马军队每前进一步,都会付出沉重的代价。
有一个夜晚,一支苏格兰军队经过数天的行军,到达前沿阵地时已是人困马乏。苏格兰军队很快酣然入睡了,负责执勤的几名士兵剐开始还能强打精神,后来就不知不觉打起盹来。不料,此时有一小股罗马士兵趁着夜色偷偷地分兵几路包超过来。他们企图打苏格兰人一个措手不及,一场围歼苏格兰人的战斗眼看就要打响。然而,就在罗马士兵偷偷进逼过程中,猛然听见一声惨叫。原来,一个脚穿草鞋的罗马士兵不小心一脚踩到了兰刺头上,坚硬的刺头透过草鞋,扎进了他的脚掌。这叫声在黑夜之中显得特别刺耳,它很快惊醒了熟睡中的苏格兰士兵。他们迅速起身,投入战斗,并一举歼灭了前来偷袭的罗马士兵。
在这次战斗中,兰刺头(蓝刺头)拯救了苏格兰军队,所以苏格兰人对它有着特殊的感情,并把它奉为“国花”。

分布

在现代语境中,苏格兰人可以指任何出生或居住在苏格兰的人。在英国以外的地区,也有很多苏格兰人的后裔生活,主要集中在美国、加拿大、澳大利亚等地。
根据2000年的美国人口普查,有480万美国人拥有苏格兰血统,占美国总人口的1.7%。在加拿大,根据2001年的人口普查,苏格兰裔加拿大人人口数为4,157,210人,是加拿大的第三大族群。

文化

语言

在苏格兰的绝大部分地区,英语早已成为一种通用的语言。然而,苏格兰人在说英语时,往往带有浓重的地方口音。因此,在英国社会中,一个苏格兰人只要开口说几句话,人们不用细问,就可根据其口音判定他是苏格兰人。英语在向苏格兰传播过程中,本身也发生了一些变化。现代英语中有不少词汇是苏格兰人专用的,这是英语受苏格兰民族语言影响的结果。
苏格兰本民族的语言为盖尔语,它是一种起源于古克尔特浯的语言,现在仍讲这种语言的约有8万人,他们主要居住在苏格兰沿海的各个岛屿上以及西北部的苏格兰高地。盖尔语对于大部分苏格兰人来说已成为一种陌生的语言,但在苏格兰的不少学校中,仍然教授这种语言,这是苏格兰人保持自己民族传统的一个重要方面。

宗教

在中世纪,苏格兰与英格兰都受加尔文教的影响,当英格兰进行宗教改革、确立安利甘教会为英国国教时,苏格兰并没有步其后尘,在约翰·诺克斯的领导下,苏格兰也进行了宗教改革,并将长老会教会作为自己的国教会。
根据l8世纪初与英格兰签订的合并条约,苏格兰在宗教事
务方面享有完全自由,不受英格兰国教或英国国会的支配。苏格兰的国教现有教堂l870个,教堂由教徒选出的德高望重的“长老”与牧师共同管理,牧师之问人人平等,没有主教与大主教之分。区域性的教会事务由牧师及长老层层选出的组织或全区代表会议开会决定。
苏格兰的“长老会”教会有着古老的清教主义传统。在早期,他们不仅反对天主教旧制和繁琐仪文,也反对王公贵族的骄奢淫逸。他们反对任何形式的娱乐,跳舞、看戏、赛马等娱乐活动都是他们不能接受的。当然,随着时间的推移,这些清规戒律有不少已被抛弃,但那种勤劳俭朴的清教传统却一直保存下来。

教育

由于受清教主义影响较深,在苏格兰,教育在面向大众方面要比英格兰早得多。早在300年前,苏格兰的每个郡就至少拥有一所学校。当牛津、剑桥这两所著名的英格兰大学为富家子弟所垄断时,苏格兰的大学里却坐着许多穷困人家的孩子。这些大学里培养出来的学生,有的成为中学的老师,有的担任教区牧师,但更多的学生是利用他们所学到的技能,来到英格兰寻求发展机遇。这一过程有时被人称为苏格兰人对英格兰的“征服”,直到今天仍是如此。

民族服饰

苏格兰服饰

苏格兰服饰

苏格兰短裙的雏形苏格兰裙的雏形用盖尔语说就是feileadh mor,英文的意思是Kilt 这个词源于古斯堪的那维亚语,意思是折起来包裹身体的衣服。
一套正式的苏格兰裙及配饰包括:长度及膝的方格呢群、色调与之相配的背心和花呢夹克、长筒针织厚袜、皮带、帽子、毛皮带、匕首;有时肩上还斜披一条花格呢毯,用别针在左肩处固定。
苏格兰短裙,最显著的标志,就是裙子上的格子。苏格兰短裙上的格子,素有一“格”一阶级的说法,说“苏格兰短裙等于一部大英帝国的历史”。据说,英国苏格兰格子注册协会记载着几百种不同的格子图案,有些以姓氏命名,代表着不同的苏格兰家族。黑灰格被称为“政府格”,也有特别为皇室成员定制的格子图案,贵族穿的格子图案,则被称为“贵族格”。

服饰历史

苏格兰男人穿裙子习俗的由来于1707年苏格兰与英格兰合并后,“基尔特”作为苏格兰的民族服装被保留下来。苏格兰人穿着这种裙服表示他们对英格兰人统治的反抗和要求民族独立的强烈愿望。在17世纪和18世纪,苏格兰高原部落之间的战争终年不休,战场上的男人们便以所穿的格子图案来辨认敌我,有点儿像现在的 “军服”。
在过去,这些格子不能随便乱用。但随着时间的推移,方格的设计越来越多,现在估计不下千余种。
苏格兰人视苏格兰短裙为“正装”,在婚礼或者其他较为正式的场合才穿。直到现在,苏格兰的军队还把苏格兰短裙当成制服。

服饰发展

今日的苏格兰短裙现代的苏格兰短裙是由长达8米的布料在腰线处钉在一起,在背面和侧面形成厚厚的褶皱。服装设计师们甚至尝试使用了一些非苏格兰格子呢的材料,包括皮革,来制作苏格兰短裙,以吸引更多的消费者。想要拥有一身正规的苏格兰裙可是价值不菲,
在专门的裁缝店里的平均定价为500-1000英镑。正因为价格高昂,也曾一度引起英国上流社会的追崇,成为时尚流行。
苏格兰短裙现已发展成为很多正式场合下的常见穿着,例如婚礼,并且任何国籍和血统的人们都可以穿着它出席这些活动。尽管短裙与白礼服的搭配仍然存在,但是更常见的苏格兰高地礼服的着装还是和黑礼服的搭配。

衣着场合

对于大部分苏格兰人来说,苏格兰裙是很正式的服装。现在,有将近80%的苏格兰人争做苏格兰裙作为婚礼的新郎礼服。它同样也是出席正式场合时的着装选择。也有一小部分人是将其作为便装来穿的。
苏格兰短裙还被童子军用来作为阅兵式时的服装,在高地运动会、各种风笛乐队的比赛、乡村舞会以及同乐会中也能看到人们身着苏格兰短裙。

婚礼习俗

传统婚俗

苏格兰传统婚礼

苏格兰传统婚礼

苏格兰人的婚礼习俗随着历史的变迁也经历了诸多变革。在现代苏格兰人的婚礼中,我们仍然能看到一些传统习俗的痕迹,但是有一些已经不复存在多年的传统习俗是更有趣的。
在Barra岛(巴拉岛),人们会在婚床上洒水以此来祝福新人。在马尔岛(Mull),新婚之夜,新郎新娘应该睡在马厩里。而在刘易斯岛(Lewis),新人们必须要和父母住上一周之后才能回到他们自己的家里。
发端于异教仪式的凯尔特人的习俗多年来一直是婚庆典礼的一部分。
新郎新娘们会将他们的苏格兰格子呢的披肩撕开,然后拴在一起,象征两个家族的结合。
根据盖尔人的传统,在五月或者是月亏的时候结婚时不吉利的。
而在阿伯丁(Aberdeenshire),“涂黑”(blackening)至今也是一项十分流行的传统风俗。已经订婚的准新郎和准新娘可能会在某一天晚上被一帮“朋友”逮住,然后浑身被涂满蜂蜜、羽毛、煤灰等东西,并被强行围绕村子或者酒吧游行示众。被涂黑的人往往要花好几天才能清洗干净。
将头发缝在结婚礼服的褶边上以祈求好的运气,将血滴在裙子的内接缝上,这些都是一些很有意思但已经不大流行的习俗了。新娘在婚礼日之前不能穿很华丽或者复杂的裙子,为了适应这一习俗,结婚礼服会有一部分的褶边是到最后一刻才会缝上的。
新娘在作为单身姑娘最后一次离开家的时候,应该用右脚先踏出屋子,这样才比较吉利。

订婚典礼

在喜爱热闹的苏格兰人的看来,婚礼是一个尽情玩乐的好机会。而这样盛大的欢庆往往从订婚典礼就开始了。订婚典礼可以在父母家举行,并且双方的父母都要出席,也可以是在夜总会举行,并且邀请一些客人,也有的是在村子的礼堂里举行,由全村的人来见证新人的订婚礼。

新婚前夜

在新婚前夜,新郎会参加和朋友们的告别单身的聚会(Stag Party,这一聚会之限男士参加)。这样的聚会往往充满了各种玩笑和当地的很多习俗。在法夫(Fife),洗脚的风俗沿袭至今,但是只有十分懂得幽默的新郎能够忍受整个完整的过程。这一过程包括让新郎坐在倒满水的木盆里,然后由他的好友们脱掉他的袜子,并在腿上抹上油脂、煤灰等的混合物。这是为了祈求新郎在今后婚姻中的好运气。
新娘的告别单身聚会(Hen’s Night)也是在新婚前夜举行。新娘往往会被她的朋友用气球和彩带打扮起来,并浑身涂上面粉和煤灰,在大街上游行一周。在游行的过程中往往还伴随着叮当响的铁锅、罐子,以及铃铛和哨子的声音,这样是为了驱赶恶灵。在苏格兰的很多地方,新娘的朋友会捧着一个罐子,这样人们可以向罐子里投掷硬币以表示对新娘的美好祝福。这也是为新婚宴筹备资金的一种方法——在今天,有的新娘甚至可以通过这种方式得到超过100美元的赠金。

结婚礼服

举行婚礼的时候,苏格兰新娘往往会穿上白色或者是奶油色的婚纱长裙。而新郎一方的亲友及新娘的爸爸都会穿上十分隆重的以各自家族的苏格兰格子呢缝制成的整套高地传统服饰。新娘可能还会在胳膊上戴上一块马蹄铁,希望能有好运;也可以是当新娘到达婚礼地点时,由小花童送上马蹄铁。
对于新娘来说,有一项很普遍的风俗是她的穿着里必须有这么几样东西:“旧的、新的、借来的、蓝色的”。当然,所谓“新的”自然指的是新娘的婚礼礼服。而这一套礼服会成为其下一代婚礼上“旧的”或者“借来的”东西。新娘还会穿上蓝色的吊袜带)象征“爱”)。另外,在苏格兰的一些地方,在新娘的鞋里放上一枚银币也是一种传统习俗,据说这样可以招来好运气。

婚礼

一般的白色婚礼会有三个左右的伴娘,以及一个捧花的小女孩,和一个穿苏格兰短裙的小男孩,这两个小孩大概都是在三岁左右。男童的任务是在新娘挽着新郎走出教堂时上前去把马蹄铁递给新娘。一般来说会有一个风笛手在场,他负责将新人从教堂引向恭候着的汽车。当汽车行驶时,新郎会向车外扔出许多银币,孩子们会去捡这些象征好运的银币。
通常的苏格兰婚礼是在4点开始,之后是餐宴及5点的祝颂词演讲,7点半的时候舞会开始,会持续到凌晨。

民族名人

历史名人

亚当·斯密、詹姆斯·瓦特、大卫·休谟、罗伯特·彭斯、柯南·道尔、司各特、史蒂文森、亚历山大·弗莱明爵士、亚贝尔、邓禄普、大卫·利文斯通、罗伯特·布鲁斯、罗夫·科普兰、约翰·雷姆赛·麦克库洛赫、庄士敦

现代名人

演员:肖恩·康纳利
歌唱家:苏珊·波伊尔
运动员:安迪·穆雷、克里斯·霍伊、丹尼斯·劳、大卫·库塔、阿历克斯·弗格森
政治家:柏立基爵士、托尼·布莱尔

相关诗歌

《苏格兰人》SCOTS WHA HAE (苏)彭斯
与华莱士一起曾流血负伤, Scots, wha hae wi' Wallace bled,
布鲁斯又率你们奋起抵抗- Scots, wham Bruce has after led
苏格兰人呵,何惜血洒疆场? Welcome to your gory bed
胜利-或是死亡!  Or to vicorie!
日子已到了,现在就是战机: Now's the day, and now's the hour:
眼看前方的战局凶险危急, See the front o' battle lour,
骄横的爱德华统大军进逼- See approach proud Edward's power-
镣铐-伴着奴役!  Chains and slaverie!
有谁愿意充当卖国的奸徒? Wha will be a traitor knave?
有谁愿意栖身懦夫的坟墓? Wha can fill a coward's grave?
有谁竟然卑劣到甘心为奴?- Wha sae base as be a slave?-
滚吧-放他活路!  Let him turn, and flee!
自由人挺立着,要不,就倒下-Wha for Scotland's King and Law
为了苏格兰的君主与国法, Freedom's sword will strongly draw,
拔出自由之剑勇猛地搏杀! Freeman stand, or Freeman fa',
来吧-随我出发!  Let him follow me!
凭着被压迫的苦难与辛酸- By Oppression's woes and pains,
凭着受奴役的子孙的锁链- By your sons in servile chains,
我们誓死战斗至鲜血滴干! We will drain our dearest veins,
自由-这是必然!  But they shall be free!
彻底地打垮骄狂的侵略军! Lay the proud usurper slow!
宰一个敌人,便是杀死暴君! Tyrants fall in every foe!
每一下进击,迎着自由降临! Liberty's in every blow!-,
战斗-冲锋陷阵!  Let us do, or dee!
这是彭斯最著名的一首爱国诗,描述苏格兰国王布鲁斯(1274 -1329;1306年即位)于1314年的班诺克
本(Bannockburn)战役之前,为痛击英格兰侵略军而向部队所作之临战鼓动。该诗最初发表于1794年5月的
《纪事晨报》。诗中提及之华莱士系13世纪的苏格兰民族英雄,也曾大破英军。爱德华指英王爱德华二世
(1284 -1327;1307年即位)。